WHAT I DO
The big obstacle hit by most projects when
they go out to the market is simple: they’re not ready. Novel, memoir,
screenplay, collection of stories, biography, essay—whatever the intention,
the vast majority of written work gets passed over by buyers or those who
can get material to buyers primarily because it’s still undeveloped.
At the critical point of submission to those professionals, a book or script
can be less then perfect, or even unfinished, but it has to be complete by
one measure: the ability to get its reader involved.
The developmental editor's responsibility is helping the writer achieve that.
I have to start by seeing what the project is—the story it tells, the
argument it makes, or the course of instruction it promotes. The aims of any
piece of writing are visible in aspects from the big-picture stuff—structure,
strategies of narration or argument, author’s or narrator’s voice—down
to word choice and sentence construction.
Once the writer and I share a clear idea about
the work’s aims, we’re able to figure out its real potential.
We’re also ready to decide whether writer and editor have compatible
views on how the work should be developed.
When a writer and I do our jobs right, and emerge confident the work can speak
for itself in the market, my role expands to helping get the work read, understood,
agented, lawyered, bought, promoted, publicized, and adapted.